đļ Blackbird Meets Baul: A Song of Longing from Two Worlds đđļ
Have you ever heard a bird sing a yearning so deep, it stirs something ancient within you?
From the heart of Bengal’s dusty roads and riversides comes the soul of the Baul â a wandering minstrel, philosopher, and seeker. Our latest song channels this spirit, blending Eastern and Western symbols of longing into one lyrical stream.
At its core is the “Chatoko pakhi”, a mythical bird from Bengali lore. It refuses all water except raindrops from the sky, thirsting only for the purest offering of nature. It becomes a metaphor for the soul’s unquenchable longing for the Divine â for something beyond the ordinary, something eternal.
Now, let your mind wander to the West, where another bird sings â the Blackbird, that classic symbol of mystery, melancholy, and meaning in Western poetry and song. While itâs not a direct twin of the Chatoko, the Blackbird often carries the weight of emotion, of a silent yearning many canât name but instinctively feel.
This song becomes a meeting ground for these two winged symbols. A conversation between cultures. A melody where East and West ask the same question in different tongues:
âMilon hobe koto dine?â â When will the union come?
In the Baul tradition, this union is both divine and deeply human. It is the lover pining for the beloved. It is the soul reaching out to the infinite. It is a biraho (separation) that keeps the heart vibrant, stubborn to grow old â alive through seeking.
đĩ So listen â not just with ears, but with the seeking part of your spirit.
Let the Baul’s yearning meet your Blackbirdâs ache.
Let the metaphor cross the river between us.
Let the song do what all good songs do â make us feel a little more human, and a little more divine.
đ Themes and Symbols in the Music:
- Baul Philosophy: Life as a spiritual journey fueled by longing, simplicity, and self-realization.
- Milon after Biraho: Union after separation â the heart of many Baul songs.
- Chatoko Pakhi (Bengal): Seeker of the rare, pure divine.
- Blackbird (West): Bearer of poetic ache and spiritual curiosity.
- The Bridge: Music as the shared space where cultural metaphors meet, and longing becomes universal.
đ§ Press play. Let your soul wander with the Baul. Maybe your own Blackbird will answer back.
Read in Bengali.
đļ āĻŦā§āϞā§āϝāĻžāĻāĻŦāĻžāϰā§āĻĄ āĻāϰ āĻŦāĻžāĻāϞ: āĻĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻāĻŋāϰ āĻāĻ āϏāĻžāϧāύāĻž đđļ
āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ: [āĻāĻāĻžāύ⧠āϏāĻā§āĻā§āϤā§āϰ āĻāĻŽā§āĻŦā§āĻĄā§āĻĄ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āύ]
āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāύ⧠āĻāĻŽāύ āĻā§āύ⧠āĻĒāĻžāĻāĻŋāϰ āĻāĻžāύ āĻļā§āύā§āĻā§āύ, āϝāĻžāϰ āĻāϰā§āϤāĻŋ āĻāϤ āĻāĻā§āϰ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāύ⧠āĻā§āύ⧠āύāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĻā§āϝāĻŧ?
āĻŦāĻžāĻāϞāĻžāϰ āĻĒāĻĨāĻāĻžāĻ āĻāϰ āύāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāĻĄāĻŧ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ ā§ āĻāϏā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāϞā§āϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ â āĻāĻ āĻāĻŦāĻā§āϰ⧠āϏāĻžāϧāĻ, āĻāĻžāϝāĻŧāĻ, āĻāϰ āĻĻāϰā§āĻļāύā§āϰ āĻĒāĻĨāĻŋāĻāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āύāϤā§āύ āĻāĻžāύāĻāĻŋ āϏā§āĻ āĻŦāĻžāĻāϞ āĻāϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āϧāĻžāϰāĻŖ āĻāϰā§, āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰā§āĻŦ āĻāϰ āĻĒāĻļā§āĻāĻŋāĻŽā§āϰ āĻĒā§āϰāϤā§āĻā§ āĻāĻžāώāĻž āĻŽāĻŋāϞ⧠āĻāĻ āĻšāϝāĻŧā§ āĻā§āĻā§ āĻāĻ āϏā§āϰā§, āĻāĻ āĻāϰā§āϤāĻŋāϤā§āĨ¤
āĻāĻ āĻāĻžāύā§āϰ āĻā§āύā§āĻĻā§āϰ⧠āϰāϝāĻŧā§āĻā§ “āĻāĻžāϤāĻ āĻĒāĻžāĻāĻŋ” â āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āϞā§āĻāĻāĻĨāĻžāϰ āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖāĻŋāĻ āĻĒāĻžāĻāĻŋāĨ¤ āϏ⧠āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻāĻāĻžāĻļ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻĻā§āϧ āĻŦā§āώā§āĻāĻŋāϰ āĻāϞāĻ āĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰā§, āĻāϰ āϏāĻŦ āĻāϞ āϏ⧠āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻžāύ āĻāϰā§āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻšāϝāĻŧā§ āĻāĻ ā§ āĻāϤā§āĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāϰāĻŦāĻā§āĻāĻŋāύā§āύ āϏāĻžāϧāύāĻžāϰ āĻāĻ āĻĒā§āϰāϤā§āĻ â āĻāĻŽāύ āĻāĻŋāĻā§ āϝāĻž āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āύāϝāĻŧ, āϝāĻž āĻāĻŋāϰāύā§āϤāύ, āϝāĻž āĻāĻļā§āĻŦāϰā§āϝāĻŧāĨ¤
āĻāĻāύ āĻāĻāĻā§ āĻĒāĻļā§āĻāĻŋāĻŽā§ āϝāĻžāĻ â āϝā§āĻāĻžāύ⧠“āĻŦā§āϞā§āϝāĻžāĻāĻŦāĻžāϰā§āĻĄ” āύāĻžāĻŽā§āϰ āĻāĻ āĻĒāĻžāĻāĻŋ āĻāϰā§āĻ āĻāĻžāώāĻžāϝāĻŧ āĻāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āĻĒāĻļā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āϏāĻžāĻšāĻŋāϤā§āϝ⧠āĻāĻ āĻĒāĻžāĻāĻŋ āϰāĻšāϏā§āϝ, āĻŦāĻŋāώāĻžāĻĻ, āĻāϰ āĻ āύā§āĻāĻŦā§āϰ āĻĒā§āϰāϤā§āĻāĨ¤ āĻāĻžāϤāĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ āϏāĻžāĻĻā§āĻļā§āϝ āύāĻž āĻĨāĻžāĻāϞā§āĻ, āĻŦā§āϞā§āϝāĻžāĻāĻŦāĻžāϰā§āĻĄāĻ āĻŦāĻšāύ āĻāϰ⧠āϏā§āĻ āĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤ, āĻ āĻĨāĻ āĻāĻā§āϰ āĻāϰā§āϤāĻŋ, āϝāĻž āĻāĻŽāϰāĻž āĻ āύā§āĻ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻžāώāĻžāϝāĻŧ āϧāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŋ āύāĻž, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻŽāύā§āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§ āĻā§āϰ āĻĒāĻžāĻāĨ¤
āĻāĻ āĻāĻžāύ āϤāĻžāĻ āĻšāϝāĻŧā§ āĻāĻ ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āϏā§āϤā§āĻŦāύā§āϧāύ, āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻāĻŋ â āĻĻā§āĻ āϏāĻāϏā§āĻā§āϤāĻŋ â āĻāĻāĻ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϰā§, āĻāĻŋāύā§āύ āĻāĻžāώāĻžāϝāĻŧāĻ
âāĻŽāĻŋāϞāύ āĻšāĻŦā§ āĻāϤ āĻĻāĻŋāύā§?â
āĻŦāĻžāĻāϞ āĻĻāϰā§āĻļāύ⧠āĻāĻ āĻŽāĻŋāϞāύ āĻļā§āϧ⧠āĻāĻ āĻāϤā§āĻŽāĻŋāĻ āĻāĻĒāϞāĻŦā§āϧāĻŋ āύāϝāĻŧ, āϤāĻž āĻāĻ āĻāĻā§āϰ āĻŽāĻžāύāĻŦāĻŋāĻ āĻ āĻāĻŋāĻā§āĻāϤāĻžāĨ¤ āϤāĻž āĻĒā§āϰā§āĻŽāĻŋāĻ-āĻĒā§āϰā§āĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ āĻāĻā§āϤāĻŋ, āĻāϤā§āĻŽāĻž āĻāϰ āĻ āϏā§āĻŽā§āϰ āĻāĻžāύāĨ¤ āĻāĻ āĻŦāĻŋāϰāĻš-āĻ āĻāϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āϤāϰā§āĻŖ āϰāĻžāĻā§, āĻā§āϞāĻžāύā§āϤ āύāĻž āĻšāϤ⧠āĻļā§āĻāĻžāϝāĻŧ â āĻāĻžāϰāĻŖ āĻā§āĻāĻā§ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻ āĻā§āĻŦāύāĨ¤
đĩ āϤāĻžāĻ āĻļā§āύā§āύ â āĻļā§āϧ⧠āĻāĻžāύ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āύāϝāĻŧ, āĻšā§āĻĻāϝāĻŧā§āϰ āϏā§āĻ āĻā§āĻāĻāĻžāϰ āĻāĻžāϝāĻŧāĻāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĨ¤
āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻŦāĻžāĻāϞā§āϰ āϏāĻžāϧāύāĻž āĻāϰ āĻŦā§āϞā§āϝāĻžāĻāĻŦāĻžāϰā§āĻĄā§āϰ āĻāϰā§āϤāĻŋ āĻāĻāϤā§āϰāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧāĨ¤
āϝā§āĻāĻžāύ⧠āϰā§āĻĒāĻāϰāĻž āύāĻĻā§ āĻĒāĻžāϰ āĻšāϝāĻŧāĨ¤
āĻāϰ āĻāĻžāύ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻļā§āĻāĻžāϝāĻŧ â āĻā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻāĻā§ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻŽāĻžāύā§āώ āĻšāĻāϝāĻŧāĻž āϝāĻžāϝāĻŧ, āĻāϰ āĻāĻāĻā§ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻāĻļā§āĻŦāϰā§āϰ āĻā§āĻāϝāĻŧāĻž āĻĒāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤
đ āĻāĻžāύāĻāĻŋāϰ āĻŽā§āϞ āĻāĻžāĻŦāύāĻž āĻ āĻĒā§āϰāϤā§āĻāϏāĻŽā§āĻšāĻ
- āĻŦāĻžāĻāϞ āĻĻāϰā§āĻļāύ: āĻā§āĻŦāύ āĻŽāĻžāύā§āĻ āĻāĻ āύāĻŋāϰāύā§āϤāϰ āĻā§āĻāĻ, āϏāĻžāϧāύāĻž, āĻāϰ āĻāϤā§āĻŽ-āĻāύā§āĻŽā§āĻāύāĨ¤
- āĻŦāĻŋāϰāĻšā§āϰ āĻĒāϰ āĻŽāĻŋāϞāύ: āĻŦāĻžāĻāϞ āϏāĻā§āĻā§āϤā§āϰ āĻŽā§āϞāĻŽāύā§āϤā§āϰ â āĻŦāĻŋāĻā§āĻā§āĻĻā§āϰ āĻĒāϰ āĻŽāĻŋāϞāύā§āϰ āĻāĻāĻžāĻā§āĻā§āώāĻžāĨ¤
- āĻāĻžāϤāĻ āĻĒāĻžāĻāĻŋ (āĻĒā§āϰā§āĻŦ): āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻļā§āĻĻā§āϧāϤāĻŽ āĻāϞā§āϰ āĻā§āĻāĻā§ â āĻāĻļā§āĻŦāϰā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āύāĻŋāϰā§āĻāϰāϤāĻž āĻ āϏāĻžāϧāύāĻžāĨ¤
- āĻŦā§āϞā§āϝāĻžāĻāĻŦāĻžāϰā§āĻĄ (āĻĒāĻļā§āĻāĻŋāĻŽ): āĻŦāĻŋāώāĻžāĻĻ, āĻĒā§āϰā§āĻŽ, āĻāϰ āϰāĻšāϏā§āϝā§āϰ āĻĒā§āϰāϤā§āĻ â āĻāĻ āύā§āϰāĻŦ āĻā§āĻāĻāĨ¤
- āϏā§āϤā§āĻŦāύā§āϧāύ: āϏāĻā§āĻā§āϤ â āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĻā§āĻ āϏāĻāϏā§āĻā§āϤāĻŋāϰ āĻāĻžāώāĻž āĻŽāĻŋāϞā§āĻŽāĻŋāĻļā§ āĻāĻ āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤